AB | Zo wie nu in de wereld [zijn] bezit heeft, en ziet [dat] zijn broeder gebrek heeft en zijn binnenste voor hem afsluit, hoe blijft de liefde van God in hem? |
SV | Zo wie nu het goed der wereld heeft, en ziet zijn broeder gebrek hebben, en sluit zijn hart toe voor hem, hoe blijft de liefde Gods in hem? |
Steph | ος δ αν εχη τον βιον του κοσμου και θεωρη τον αδελφον αυτου χρειαν εχοντα και κλειση τα σπλαγχνα αυτου απ αυτου πως η αγαπη του θεου μενει εν αυτω |
Trans. | os d an echē ton bion tou kosmou kai theōrē ton adelphon autou chreian echonta kai kleisē ta splanchna autou ap autou pōs ē agapē tou theou menei en autō |
Zo wie nu het goed der wereld heeft, en ziet zijn broeder gebrek hebben, en sluit zijn hart toe voor hem, hoe blijft de liefde Gods in hem?
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Zo wie nu het goed der wereld heeft, en ziet zijn broeder gebrek hebben, en sluit zijn hart toe voor hem, hoe blijft de liefde Gods in hem?
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!